-
[方] 侬额毛病哪能了?
[中] 你的病还没好吗?
[英] Have you recovered from your illness?
-
[方] 哪能侬现在上海言话刚了噶好?
[中] 怎么你现在上海话说得这么好?
-
[方] 侬晓得戴敏考了哪能伐?
[中] 你知道戴敏考的怎么样吗?
-
[中] 请你把护照出示给我看看,还有入境表格填好了吗?
-
[中] 真叫看人挑担不吃力,我和你换一换好吗?
-
[中] 我不能去新天地,坐星巴克,也要走走襄阳路市场啊。
-
[中] 要不是你提醒我,无论如何也想不起来。
-
[方] 侬讲有劲伐?
[中] 你说有劲吗?
-
[方] 三番四次买参考书,兴师动众请家教,弄得小囡苦得来一天世界。
[中] 接连不断地买参考书,兴师动众地请家教,搞得孩子苦死了。
-
[中] 七百多年前元朝的时候,建置了上海县。
-
[中] 我有两张洗澡票,今天和我一起去洗澡吗?
-
[方] 拎勿清
[中] 不能领会
-
[方] 搿能
[中] 这样
[英] such;this (kind of, sort of);this way;like this
-
[中] 不过现在家家人都有浴缸,洗个澡不是挺方便的吗?
-
[方] 上海开埠以后,中西融合,兼收并蓄,形成了宽带额文化氛围。
[中] 上海开埠以后,中西融合,兼收并蓄,形成了宽容的文化氛围。
-
[中] 大上海,方言的气派也大,表现了中西交汇。
-
[方] 伐
[中] 吗,吧
-
[方] 埃能
[中] 那样
[英] that kind;that sort
-
[方] 网浪相阿好学上海言话啊?
[中] 网上也能学上海话?
-
[方] 长远伐见,侬最近好伐?
[中] 好久不见,你最近好吗?